Condizioni generali di contratto con informazioni per i clienti

Indice

  1. Ambito di applicazione
  2. Conclusione del contratto
  3. Diritto di recesso
  4. Prezzi e condizioni di pagamento
  5. Condizioni di consegna e spedizione
  6. Uso conforme alla legge e uso internazionale
  7. Concessione di diritti d’uso per contenuti digitali
  8. Durata del contratto e cessazione dei contratti di abbonamento
  9. Riserva di proprietà
  10. Responsabilità per difetti (garanzia legale)
  11. Riscatto di buoni promozionali
  12. Diritto applicabile
  13. Foro competente
  14. Codice di condotta
  15. Risoluzione alternativa delle controversie

1) Ambito di applicazione

1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito “CGC”) di PAJ UG (haftungsbeschränkt) (di seguito “Venditore”) si applicano a tutti i contratti di fornitura di beni che un consumatore o un professionista (di seguito “Cliente”) conclude con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel proprio shop online. Con la presente si esclude l’inclusione di condizioni proprie del Cliente, salvo diverso accordo.

1.2 Le presenti CGC si applicano per analogia ai contratti di fornitura di contenuti digitali, salvo che sia diversamente previsto. Ai sensi delle presenti CGC, per contenuti digitali si intendono dati creati e messi a disposizione in formato digitale.

1.3 Ai sensi delle presenti CGC, è consumatore qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non sono attribuibili in via prevalente né alla propria attività commerciale né alla propria attività professionale autonoma.

1.4 Ai sensi delle presenti CGC, è professionista qualsiasi persona fisica o giuridica o società di persone con capacità giuridica che, al momento della conclusione di un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.

1.5 L’oggetto del contratto può essere — a seconda della descrizione del prodotto del Venditore — sia l’acquisto di beni con consegna unica sia l’acquisto di beni con consegne continuative (di seguito “contratto di abbonamento”). Nel contratto di abbonamento, il Venditore si impegna a consegnare al Cliente il bene dovuto contrattualmente per la durata contrattuale concordata, agli intervalli di consegna previsti dal contratto.

1.6 L’oggetto del contratto può essere — a seconda della descrizione del contenuto del Venditore — sia la messa a disposizione una tantum di contenuti digitali sia la messa a disposizione periodica di contenuti digitali (di seguito “contratto di abbonamento”). Nel contratto di abbonamento, il Venditore si impegna a mettere a disposizione del Cliente i contenuti digitali dovuti contrattualmente per la durata contrattuale concordata, agli intervalli concordati.

1.7 Gli elementi dell’assortimento presentato dal Venditore possono — a seconda della descrizione del prodotto del Venditore — essere collegati alla conclusione di un contratto per la prestazione di servizi di telecomunicazione (di seguito “contratto di telecomunicazione”) con un fornitore terzo (di seguito “Service provider”). In tal caso, la validità del contratto con il Venditore dipende dalla conclusione di un contratto di telecomunicazione con il Service provider e dal fatto che il Cliente non revochi (eserciti il recesso dal) contratto di telecomunicazione. Al contratto di telecomunicazione si applicano le disposizioni di legge pertinenti nonché, se del caso, le condizioni contrattuali del rispettivo Service provider che se ne discostino. Il Venditore opera esclusivamente come intermediario per tali contratti.

2) Conclusione del contratto

2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nello shop online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, bensì servono a consentire al Cliente di presentare un’offerta vincolante.

2.2 Il Cliente può presentare l’offerta tramite il modulo di ordine online integrato nello shop online del Venditore. In tal modo, dopo aver inserito i beni selezionati nel carrello virtuale e aver completato il processo di ordine elettronico, il Cliente, cliccando sul pulsante che conclude l’ordine, presenta un’offerta contrattuale giuridicamente vincolante in relazione ai beni contenuti nel carrello. Inoltre, il Cliente può presentare l’offerta anche via e-mail, per posta o telefonicamente al Venditore.

2.3 Il Venditore può accettare l’offerta del Cliente entro cinque giorni,

inviando al Cliente una conferma d’ordine scritta o una conferma d’ordine in forma testuale (fax o e-mail), rilevando a tal fine la ricezione della conferma d’ordine da parte del Cliente, oppure

consegnando al Cliente la merce ordinata, rilevando a tal fine la ricezione della merce da parte del Cliente, oppure

richiedendo al Cliente il pagamento dopo l’inoltro dell’ordine.

Se ricorrono più delle alternative sopra indicate, il contratto si conclude nel momento in cui si verifica per prima una delle alternative sopra indicate. Il termine per l’accettazione dell’offerta inizia a decorrere il giorno successivo all’invio dell’offerta da parte del Cliente e termina con lo spirare del quinto giorno successivo all’invio dell’offerta. Se il Venditore non accetta l’offerta del Cliente entro tale termine, ciò si considera un rifiuto dell’offerta con la conseguenza che il Cliente non è più vincolato alla propria dichiarazione di volontà.

2.4 In caso di selezione di una modalità di pagamento offerta da PayPal, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: “PayPal”), nel rispetto delle condizioni d’uso PayPal, consultabili all’indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full
oppure — qualora il Cliente non disponga di un conto PayPal — nel rispetto delle condizioni per pagamenti senza conto PayPal, consultabili all’indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full
. Se il Cliente paga mediante una modalità di pagamento offerta da PayPal e selezionabile durante il processo di ordine online, il Venditore dichiara sin d’ora l’accettazione dell’offerta del Cliente nel momento in cui il Cliente clicca sul pulsante che conclude il processo d’ordine.

2.5 In caso di selezione della modalità di pagamento “Amazon Payments”, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Lussemburgo (di seguito: “Amazon”), nel rispetto dell’accordo d’uso Amazon Payments Europe, consultabile all’indirizzo https://payments.amazon.de/help/201751590
. Se il Cliente seleziona “Amazon Payments” come modalità di pagamento durante il processo di ordine online, cliccando sul pulsante che conclude l’ordine impartisce al contempo un ordine di pagamento ad Amazon. In tal caso, il Venditore dichiara sin d’ora l’accettazione dell’offerta del Cliente nel momento in cui il Cliente, cliccando sul pulsante che conclude il processo d’ordine, avvia il pagamento.

2.6 In caso di presentazione di un’offerta tramite il modulo di ordine online del Venditore, il testo del contratto viene salvato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l’invio dell’ordine. Un’ulteriore messa a disposizione del testo contrattuale da parte del Venditore non avverrà. Qualora il Cliente abbia creato un account utente nello shop online del Venditore prima dell’invio dell’ordine, i dati dell’ordine vengono archiviati sul sito web del Venditore e possono essere consultati gratuitamente dal Cliente tramite il proprio account protetto da password, inserendo i dati di accesso.

2.7 Prima dell’inoltro vincolante dell’ordine tramite il modulo di ordine online del Venditore, il Cliente può individuare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per una migliore individuazione degli errori di inserimento può essere la funzione di ingrandimento del browser, con la quale la visualizzazione sullo schermo viene ingrandita. Il Cliente può correggere le proprie inserzioni durante il processo di ordine elettronico utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse, fino a quando non clicca sul pulsante che conclude l’ordine.

2.8 La lingua tedesca è disponibile per la conclusione del contratto.

2.9 L’elaborazione degli ordini e la comunicazione avvengono di norma tramite e-mail e mediante un’elaborazione automatizzata degli ordini. Il Cliente deve assicurarsi che l’indirizzo e-mail indicato per l’elaborazione dell’ordine sia corretto, affinché le e-mail inviate dal Venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, qualora vengano utilizzati filtri SPAM, il Cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal Venditore o da terzi incaricati dal Venditore dell’elaborazione dell’ordine possano essere recapitate.

3) Diritto di recesso

3.1 I consumatori hanno in linea di principio un diritto di recesso.

3.2 Informazioni più dettagliate sul diritto di recesso risultano dall’informativa sul recesso del Venditore.

4) Prezzi e condizioni di pagamento

4.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi finali e includono l’IVA prevista dalla legge. Eventuali ulteriori costi di consegna e spedizione saranno indicati separatamente nella rispettiva descrizione del prodotto.

4.2 In caso di consegne in Paesi al di fuori dell’Unione Europea, in singoli casi possono sorgere ulteriori costi non imputabili al Venditore e a carico del Cliente. Ciò comprende, ad esempio, costi per il trasferimento di denaro da parte di istituti di credito (ad es. commissioni di bonifico, commissioni di cambio) oppure dazi/imposte di importazione (ad es. dazi doganali). Tali costi possono sorgere anche in relazione al trasferimento di denaro qualora la consegna non avvenga in un Paese al di fuori dell’Unione Europea, ma il Cliente effettui il pagamento da un Paese al di fuori dell’Unione Europea.

4.3 Le opzioni di pagamento disponibili saranno comunicate al Cliente nello shop online del Venditore.

4.4 Se è concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, salvo che le parti abbiano concordato una data di scadenza successiva.

4.5 In caso di selezione di una modalità di pagamento offerta tramite il servizio di pagamento “Stripe”, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito “Stripe”). Le singole modalità di pagamento offerte tramite Stripe saranno comunicate al Cliente nello shop online del Venditore. Per l’elaborazione dei pagamenti, Stripe può avvalersi di ulteriori servizi di pagamento, per i quali possono applicarsi condizioni di pagamento particolari, delle quali il Cliente potrà essere informato separatamente. Ulteriori informazioni su Stripe sono disponibili su https://stripe.com/it.

4.6 In caso di selezione della modalità di pagamento “acquisto su fattura”, il prezzo di acquisto diventa esigibile dopo che la merce è stata consegnata e fatturata. In tal caso, il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 14 (quattordici) giorni dal ricevimento della fattura senza detrazioni, salvo diverso accordo. Il Venditore si riserva il diritto di offrire la modalità di pagamento “acquisto su fattura” solo fino a un determinato volume d’ordine e di rifiutare tale modalità di pagamento in caso di superamento del volume d’ordine indicato. In tal caso, il Venditore informerà il Cliente, nelle informazioni di pagamento dello shop online, di una corrispondente limitazione della modalità di pagamento.

5) Condizioni di consegna e spedizione

5.1 Se il Venditore offre la spedizione della merce, la consegna avviene all’interno dell’area di consegna indicata dal Venditore all’indirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo diverso accordo. Ai fini dell’elaborazione della transazione, fa fede l’indirizzo di consegna indicato nell’elaborazione dell’ordine del Venditore. In deroga, in caso di selezione della modalità di pagamento PayPal, fa fede l’indirizzo di consegna registrato dal Cliente presso PayPal al momento del pagamento.

5.2 Se la consegna della merce non va a buon fine per cause imputabili al Cliente, il Cliente sostiene i costi ragionevoli sostenuti dal Venditore a tal fine. Ciò non vale per i costi di spedizione di andata se il Cliente esercita validamente il diritto di recesso. Per i costi di restituzione vale, in caso di esercizio valido del diritto di recesso, la disciplina prevista nell’informativa sul recesso del Venditore.

5.3 Se il Cliente agisce in qualità di professionista, il rischio di perdita fortuita e di deterioramento fortuito della merce venduta passa al Cliente non appena il Venditore ha consegnato la cosa allo spedizioniere, al vettore o a un’altra persona o ente incaricato dell’esecuzione della spedizione. Se il Cliente agisce in qualità di consumatore, il rischio di perdita fortuita e di deterioramento fortuito della merce venduta passa in linea di principio solo con la consegna della merce al Cliente o a una persona autorizzata a riceverla. In deroga, il rischio passa al consumatore già nel momento in cui il Venditore consegna la cosa allo spedizioniere, al vettore o a un’altra persona o ente incaricato dell’esecuzione della spedizione, se il Cliente incarica tale soggetto dell’esecuzione e il Venditore non ha previamente indicato tale soggetto al Cliente.

5.4 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di mancata o non corretta auto-fornitura. Ciò vale solo nel caso in cui la mancata consegna non sia imputabile al Venditore e quest’ultimo abbia concluso con la dovuta diligenza un’operazione di copertura concreta con il fornitore. Il Venditore compirà ogni ragionevole sforzo per reperire la merce. In caso di indisponibilità o disponibilità parziale della merce, il Cliente ne sarà informato senza indugio e la controprestazione sarà rimborsata senza indugio.

5.5 Il ritiro in sede non è possibile per motivi logistici.

5.6 I contenuti digitali vengono messi a disposizione del Cliente come segue:

– tramite accesso diretto attraverso il sito web del professionista

6) Uso conforme alla legge e uso internazionale

Le nostre soluzioni di tracciamento GPS sono progettate per soddisfare elevati standard di qualità e sicurezza. Si prega di prendere in considerazione le seguenti informazioni relative all’uso conforme alla legge, nonché ai viaggi e al trasporto:

6.1 Conformità e mercati autorizzati

I nostri dispositivi sono progettati per la vendita e l’utilizzo nei rispettivi mercati di destinazione in conformità ai requisiti applicabili agli apparati radio/telecomunicazioni in tali mercati (ad es. UE: Direttiva sulle apparecchiature radio, Regno Unito: requisiti UKCA).

Importante: che un prodotto sia “autorizzato” all’uso in un determinato Paese dipende dal modello specifico del dispositivo (ad es. marcature/certificazioni e documentazione). Inoltre, l’uso conforme alla legge dipende sempre dallo specifico impiego (ad es. consensi, obblighi informativi, finalità).

6.2 Uso internazionale

Da un punto di vista tecnico, i nostri dispositivi possono offrire ricezione/copertura di rete in molti Paesi (vedere la copertura per Paese). Tuttavia, la disponibilità tecnica non significa automaticamente che l’utilizzo sia legalmente consentito nel rispettivo Paese.

Se si utilizza il dispositivo al di fuori dei mercati di destinazione certificati/commercializzati:

Lei è responsabile del rispetto delle leggi e normative locali (in particolare in materia di protezione dei dati e telecomunicazioni).

Le leggi e i requisiti delle autorità possono cambiare. Prima di viaggiare, verifichi le norme applicabili presso le autorità competenti (ad es. autorità per la protezione dei dati, autorità/ente di regolamentazione delle telecomunicazioni) del Paese di destinazione.

6.3 Viaggi aerei e spedizione via trasporto aereo

Se intende portare il dispositivo a bordo di un aereo o spedirlo tramite trasporto aereo:

Rispettare le regole della compagnia aerea: Le compagnie aeree possono avere requisiti differenti per i dispositivi elettronici portatili e i tipi di batterie (in particolare agli ioni di litio).

Sicurezza della batteria: Si prega di rispettare le disposizioni della compagnia aerea e le normative applicabili in materia di merci pericolose/batterie. Le batterie di ricambio e i power bank (“spare batteries”) devono, di norma, essere trasportati esclusivamente nel bagaglio a mano e devono essere protetti contro i cortocircuiti.
Dispositivi con batteria integrata: I dispositivi devono essere trasportati conformemente alle disposizioni della compagnia aerea; seguire sempre le istruzioni dell’equipaggio.

Spedizione via trasporto aereo: Le spedizioni commerciali possono essere soggette alle normative sulle merci pericolose (dichiarazione/imballaggio). Chiarisca questo aspetto in anticipo con il suo corriere/fornitore di spedizioni.

6.4 Clausola di esclusione di responsabilità

La disponibilità tecnica del segnale/della copertura di rete in un Paese non costituisce un’autorizzazione legale all’utilizzo del dispositivo. Si informi sulle norme applicabili prima di utilizzare il dispositivo e prima di viaggiare.

(Nota: Queste informazioni sono fornite esclusivamente a scopo di orientamento generale e non costituiscono consulenza legale.)

7) Concessione di diritti d’uso per contenuti digitali

7.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del contenuto nello shop online del Venditore, il Venditore concede al Cliente, sui contenuti forniti, un diritto non esclusivo, illimitato nel tempo e nello spazio, di utilizzare i contenuti per scopi privati e commerciali.

7.2 Non è consentita la cessione dei contenuti a terzi né la creazione di copie per terzi al di fuori del quadro delle presenti CGC, salvo che il Venditore abbia acconsentito al trasferimento della licenza contrattuale al terzo.

7.3 Nella misura in cui il contratto riguarda la messa a disposizione una tantum di un contenuto digitale, la concessione dei diritti diventa efficace solo quando il Cliente ha pagato integralmente il corrispettivo dovuto. Il Venditore può consentire provvisoriamente l’utilizzo dei contenuti oggetto del contratto anche prima di tale momento. Un’eventuale autorizzazione provvisoria non comporta alcun trasferimento di diritti.

8) Durata del contratto e cessazione dei contratti di abbonamento

8.1 Le licenze del Portale FINDER sono stipulate in abbonamento e si rinnovano automaticamente per l’intervallo concordato, salvo disdetta.

8.2 La disdetta è possibile in qualsiasi momento ed ha effetto alla fine del periodo di fatturazione in corso.

8.3 Le disdette possono essere effettuate per iscritto, in forma testuale (ad es. via e-mail) o in forma elettronica tramite il dispositivo di disdetta (pulsante di disdetta) messo a disposizione dal Venditore sul proprio sito web.

9) Riserva di proprietà

Se il Venditore effettua una prestazione anticipata, si riserva la proprietà della merce consegnata fino al pagamento integrale del prezzo di acquisto dovuto.

10) Responsabilità per difetti (garanzia legale)

Salvo diversa previsione nelle disposizioni seguenti, si applicano le norme della garanzia legale per difetti. In deroga, per i contratti di fornitura di beni:

10.1 Finalità d’uso dei tracker GPS

I tracker GPS e il relativo software sono concepiti principalmente per la protezione contro il furto. Si invita vivamente il Cliente a informarsi sulla legislazione locale prima di utilizzare i tracker GPS, poiché le norme d’uso possono variare a seconda della regione. Il Venditore non si assume alcuna responsabilità per l’uso improprio del prodotto. In particolare, si segnala che la condotta di “stalking” (in tedesco “Nachstellung”) può costituire reato ai sensi del § 238 del Codice penale tedesco (StGB), ad esempio in caso di inseguimento/tracciamento non autorizzato e reiterato. Il Cliente è pienamente responsabile dell’uso conforme alla legge dei dispositivi.

10.2 Uso dei tracker GPS

I nostri tracker GPS sono destinati esclusivamente a scopi legali. È severamente vietato utilizzare i nostri dispositivi per tracciare persone senza il loro consenso esplicito.

In particolare, è vietato utilizzare i nostri tracker GPS per stalking o altre forme di sorveglianza o molestia non autorizzate. Non è consentita alcuna forma di utilizzo che violi le leggi e i regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati.

10.3 Responsabilità dell’utente

L’utente è tenuto a utilizzare i tracker GPS esclusivamente in conformità alle disposizioni di legge e alle presenti CGC.

L’utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio o illegale dei tracker GPS.

10.4 Conseguenze in caso di abuso

In caso di violazione delle presenti CGC, ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni legali, inclusa la disattivazione immediata del tracker GPS. La comunicazione di dati/informazioni alle autorità avverrà esclusivamente qualora e nella misura in cui sussista un obbligo di legge oppure qualora tale comunicazione sia necessaria e lecita ai fini dell’azione legale nel singolo caso.

Inoltre, ci riserviamo il diritto di risolvere il contratto d’uso con effetto immediato e di far valere richieste di risarcimento danni.

10.5 Se il Cliente agisce in qualità di professionista,

il Venditore può scegliere la modalità dell’adempimento successivo;

per i beni nuovi, il termine di prescrizione per i difetti è di un anno dalla consegna della merce;

per i beni usati, sono esclusi diritti e pretese per difetti;

la prescrizione non ricomincia se, nell’ambito della garanzia per difetti, avviene una consegna sostitutiva.

10.6 Se il Cliente agisce in qualità di consumatore, per i contratti di fornitura di beni usati si applica, con la limitazione del punto seguente: il termine di prescrizione per i diritti per difetti è di un anno dalla consegna della merce, se ciò è stato espressamente e separatamente concordato tra le parti e il Cliente è stato specificamente informato della riduzione del termine di prescrizione prima di rilasciare la propria dichiarazione contrattuale.

10.7 Le limitazioni di responsabilità e le riduzioni dei termini sopra indicate non si applicano

alle richieste di risarcimento danni e rimborso spese del Cliente,

nel caso in cui il Venditore abbia occultato dolosamente il difetto,

ai beni che, secondo il loro uso abituale, sono stati utilizzati per un’opera edilizia e ne hanno causato la difettosità,

a un’eventuale obbligazione del Venditore di fornire aggiornamenti per prodotti digitali, nei contratti di fornitura di beni con elementi digitali.

10.8 Inoltre, per i professionisti, restano impregiudicati i termini legali di prescrizione per un eventuale diritto legale di rivalsa.

10.9 Se il Cliente è un commerciante ai sensi del § 1 HGB (Codice commerciale tedesco), è soggetto all’obbligo di ispezione e denuncia previsto dal § 377 HGB. In caso di mancata osservanza degli obblighi di denuncia ivi previsti, la merce si considera approvata.

10.10 Se il Cliente agisce in qualità di consumatore, gli si chiede di contestare al corriere eventuali danni da trasporto evidenti e di informarne il Venditore. La mancata osservanza di tale richiesta non incide in alcun modo sui suoi diritti legali o contrattuali per difetti.

10.11 Il Venditore non è responsabile per difetti nell’esecuzione del contratto di telecomunicazioni, per i quali è esclusivamente responsabile il rispettivo Service provider. In tal senso si applicano le disposizioni di legge pertinenti nonché, se del caso, le condizioni contrattuali del Service provider che se ne discostino.

11) Riscatto di buoni promozionali

11.1 I buoni emessi gratuitamente dal Venditore nell’ambito di azioni promozionali con una determinata durata di validità e che il Cliente non può acquistare (di seguito “buoni promozionali”) possono essere riscattati solo nello shop online del Venditore e solo nel periodo indicato.

11.2 Singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione, qualora una corrispondente limitazione risulti dal contenuto del buono promozionale.

11.3 I buoni promozionali possono essere riscattati solo prima della conclusione del processo d’ordine. Non è possibile una compensazione successiva.

11.4 Per ogni ordine può essere riscattato sempre e solo un buono promozionale.

11.5 Il valore della merce deve essere almeno pari all’importo del buono promozionale. Eventuali crediti residui non verranno rimborsati dal Venditore.

11.6 Se il valore del buono promozionale non è sufficiente a coprire l’ordine, per pagare la differenza può essere scelto uno degli altri metodi di pagamento offerti dal Venditore.

11.7 Il credito di un buono promozionale non viene pagato in contanti né frutta interessi.

11.8 Il buono promozionale non viene rimborsato se il Cliente restituisce, nell’ambito del proprio diritto legale di recesso, la merce pagata in tutto o in parte con il buono promozionale.

11.9 Il buono promozionale è trasferibile. Il Venditore può adempiere con effetto liberatorio nei confronti del rispettivo titolare che riscatta il buono promozionale nello shop online del Venditore. Ciò non si applica se il Venditore è a conoscenza, o ignora per grave negligenza, la mancanza di diritto, l’incapacità giuridica o la mancanza di potere di rappresentanza del rispettivo titolare.

12) Diritto applicabile

A tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione delle norme sulla compravendita internazionale di beni mobili. Per i consumatori, tale scelta di legge si applica solo nella misura in cui non venga sottratta la tutela garantita da disposizioni imperative del diritto dello Stato in cui il consumatore ha la propria residenza abituale.

13) Foro competente

Se il Cliente agisce in qualità di commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o patrimonio speciale di diritto pubblico con sede nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede del Venditore. Se il Cliente ha la propria sede al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede del Venditore è il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto qualora il contratto o le pretese derivanti dal contratto possano essere attribuiti all’attività professionale o commerciale del Cliente. In ogni caso, nei casi di cui sopra, il Venditore è comunque autorizzato ad adire il tribunale del luogo in cui il Cliente ha la propria sede.

14) Codice di condotta

Il Venditore ha aderito alle condizioni di partecipazione all’iniziativa eCommerce “Fairness im Handel”, consultabili all’indirizzo https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/.

Il Venditore ha aderito ai criteri di qualità Trusted Shops, consultabili all’indirizzo https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.

15) Risoluzione alternativa delle controversie

Il Venditore non è né obbligato né disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un organismo di conciliazione per i consumatori.